dilluns, de febrer 16, 2009

Fou llarga... la nit


Com deia ahir, la nit fou molt llarga i donà perquè alguns uendos i d'altres ànimes udolants prengueren la nit i la feren seva. Com que estic tenint problemes per pujar alguns dels vídeos, de moment posaré alguna foto (ja els hi penjaré i els bescanviaré per les imatges). Doncs bé, com deia, una de les isetes que ens pegà per fer fou llegir uns fragments de Pell de pruna (Piel de ciriuelo) directament traduït al castellà etílic de les tres de la matinada amb una versió simultània a l'anglés pictòric feta per Jordi Albinyana. Crec que ja estàvem tots perquè ens contractaren a fer classes d'educació per a la ciutadania (estic pensant a enviar-li el vídeo al forense per si s'hi anima). No recorde qui fou el pare de la idea, però és una gràcia veure Joan Olivares, Josep Albinyana (Gàlim), Natzari (mestre de cassola), jo mateix... fent el numeret. Pensàrem a fer una presentació a Sevilla i tot. Si és que!

Bé, aprofite també per agrair l'amic Toni Teruel les amables paraules que m'ha dedicat al seu blog de recursos didàctics de català.

1 comentari:

Àgueda ha dit...

Ieeeeeeeee Uendo!!!

La Mercediues ja m'ha estat contant com va anar la nit, hahahaha, quina passada, si és que no pareu de fer coses...

Enhorabona per la presentació, m'alegro ja de tenir la novel·la a casa.

Una abraçada molt forta... "Piel de Ciruelo"...hahahahahahaha... què bona!!!