Amb aquesta comunicació vaig participar en la I Jornada sobre la llengua literària i els escriptors valencians actuals organitzada pel Centre d'Estudis i Investigacions Comarcals Alfons el Vell de Gandia i el Departament de Filologia Catalana de la Universitat de València al setembre de l'any 2008.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
4 comentaris:
Molt interessant i revelador, Francesc. És increïble la quantitat de decisions lingüístiques que han d'afrontar els escriptors i les dificultats per resoldre de forma adient.
Bon dia, senyor Valls! Veig que ets molt actiu, enhorabona per participar en aquestes iniciatives.
Molt bé mestre! La millor llengua catalana és la que fem per a tots -i no per a un tros administratiu- però pensada des del tros. I si el tros falla un agafa mà dels altres trossos i la cosa queda la mar de redona. Això és el que fa en totes les llengües lliures i no intervingudes.
Així és Xavi, vivim en un país on ens cal tenir ofacte de mil i una especialitat per poder ser solament escriptors; i encara així sempre estem ballant sobre la queixa del cor.
Senyoreta Valls, som fills d'un temps i d'un espai que ens necessita contínuament.
Amic Joan-Carles, així pense que ho hem de fer; diga l'imperi el que vulga. Som fills d'una terra que no la volem morta.
Salut i Terra
Publica un comentari a l'entrada