Des de ben menut, des de sempre puc dir que he sentit dir: farem un sopar de cacau i tramús, o de "sobaquillo", o, traduint l'anterior, de baix braç (de sota braç per al purisme més dadaista). Després, ja de major, l'he oït anomenar: de pa i porta, de cantell.
Bé, la intenció d'aquest escrit és que aquells que el llegiu i coneixeu alguna manera d'anomenar aquest tipus de sopar de germanor deixeu-hi el sintagma i, a ser possible, el poble i la comarca on s'utilitza així. La idea és fugir d'una estructura lingüística castellana a un esdeveniment tan lligat als nostres costums.
7 comentaris:
Sopar de pa i porta, Sagunt (Camp de Morvedre)
Sopar de cantell, Les Valls (Camp de Morvedre)
Sopar d'aixella (Tavernes de la Valldigna)
En la Safor -Vall d'Alfàndeck no inclosa, clar- crec que li diuen «sopar faixat, «faixero» o «de faixa»; ací jo vaig vôre escrit una volta «sopar de cabasset»; quan anunciãen els primers Sopars i Xarrães del Bloc de Progres', perô últimament s'estila més això de «pa-i-porta»
A Benaguassil li diuen sopar enfaixat per això de portar-lo a la faixa i a La Pobla no li diuen de cap mane2ra. Només diuen "sobaquillo" i au
Sopar de wonderbra (albinyanaes)
Josep.
De menut, a Benaguasil, també he escoltat dir "sopar de pa-i-carrer".
Com ha dit l'amic de Crevillent allà, al peu de la serra, a l'enorma distància de 9 km., diuen "sopar de fa(i)xa". Ara, a Elx i el seu camp diem sempre "un sopar de cabasset"... I el dia de la Mona "preparem el cabasset" per a menjâ-mos "l'ermozar"... Si és al mig del camp diem que "anem de pinyata". Preguntaré als guardamarencs on treballe.
Publica un comentari a l'entrada